Beloved items
passed on
to the like-minded
joy, felt
deeply
Smoothy B. meet Larry the gull
Before we part
Brought you out here
to meet “Larry” the gull
First time
and the last
Good Bye, Smoothy B.

( Click thumbnails to enlarge )

Smoothy B. meet Larry the gull
Before we part
Brought you out here
to meet “Larry” the gull
First time
and the last
Good Bye, Smoothy B.

Wrapping, custom-making box, packing, taping …
You are dressed for Melbourne


Last Good Bye: Ameo & Elite at beach
最後のお別れ:アメオとエリート ビーチにて
新しいオーナーはメルボルンの方に決まりました。
エリートを丁寧に梱包すること数時間。バブルで包んだり、ぴったりサイズの箱を作ったりと、かなり大掛かりになりました。
Which iPhone: 16G Black
Condition: fully charged
Symptoms: Unable to turn on after sleep
Description:
- When not charging: Unable to turn on. Unable to restart.
- When charging: can only be turned on the moment it is plugged in. Unable to turn on again once the screen goes to sleep.
モデル:iPhone 16G ブラック
コンディション:満充電
状態:電源がオンにならない。充電器を差し込んだ時のみオンになる。充電中もオンにならない。
I rarely used a phone until I was coerced to.
Not only do I not wear a watch, own a TV, wear a tie or belt, I also do not carry a phone.
Those around me were particularly annoyed by the last one, as they were not able to contact me.
A plan was concocted. They bought me a phone from Japan. It is indeed a phone. Except it is one attached to a baby walker by Combi. Each key on the keypad, when pressed, gives off an amusing sound - a barking dog, meowing cat, quacking duck, mooing cow, chirping bird, honking car… The rule was that I carry this phone until I get myself a real one.
They thought this would make me. Rather than feeling awkward however, I actually liked it and carried it with me. I even used it in public. It relaxed not only myself but brought laughter to those around me - especially when I held it the wrong side up, or pressed the keypad.
If you happened to see and wonder who that guy was, now you know its Ameo
This afternoon, I passed on the humor, the phone, and of course, the walker, to an eight-month-old girl. I hope she will enjoy it too.

さようなら、赤い電話
僕はほとんど電話を使わない。あの日までは。。。
腕時計はつけない、テレビやネクタイ、ベルトも電話も使わない。
大抵はみんな笑ってるけど、電話に関しては「連絡がとれない!と」周りの人が困り果てていた。
ある日、みんなのジョークで電話が送られてきた。
日本からコンビのベビーウォーカーに付いている赤い電話。
ボタンを押すと色んな音が出てくる。イヌの鳴き声にネコやあひる、うぐいすや車のクラクション
メッセージは「本物の携帯を持つまではこれを持ち歩け。」との事でした。
僕に携帯を持たせたくてここまでやったんだろうけど、この電話が気に入った。外に持ち歩いて、人前でボタンを押すとみんなが笑う。
もしこの風景を見た覚えのある人へ、誰だ?と思いました?それはアメオです。
今日の午後、ジョークの為に使ってきた電話は(ベビーウォーカーと共に)8ヶ月の女の子の所へ届けられました。気に入ってくれるといいな。
Now that you have an iPhone, how are you going to protect it?
= A general purpose sleeve.
+ prevent scratches for home, office, walk-around-town usages
+ back protection: good
x less bottom protection: gap could be narrower
x does not protect from sand if you go to beach, or if you live in a sandy environment
x does not protect from water, steam, so no good for marine sports, bath, sauna
= style: matte black with red stripes
+ texture: feels comfortable
= bulk: moderately increased
= material: silicone
- edge: a bit loose
- clear screen overlay: covers only the touch area, not enough front protection
- catches lint (most soft silicone does, yet, because this sleeve is of darker color, lint shows
? price: moderately expensive A$30 US$25 JY3,000
iPhoneを買ったら何で保護する?
= 素材:シリコン
= 用途:家、オフィス、町で歩くなど一般用
+ スクリーンプロテクター付
x 砂:ビーチ、砂の多い場所には向いてない
x 水、湯気:マリンスポーツ、お風呂での使用では向いてない
? 値段:やや高い 3000円、豪30ドル、米25ドル
シドニーのアップルストアで売ってます。
サポート:べルキンジャパン
Leg Through the Diamond Frame
I was 7
The first time I rode an adult bicycle*
a heavy old bike with only one gear
Too small for it
so I put my right leg through the diamond frame**
with my right arm clinging onto the saddle
It is called “sankaku-nori” (triangle riding) in Japanese
The bicycle wobbled at a snail’s pace
I would not mind
Clinging onto it without falling
for a short few seconds
was a proud achievement
Each fall onto the rough asphalt concrete
would result in new bruises…
on me
I would try to reach the ground before the bike did
because I did not want any dents on the bike
however old it was
The joy of riding
or, rather, clinging,
on this big bicycle
was more than the concern of
each increasing bruise
My age has multiplied many times of that “7″
Me… still small compared with the Aussies
Meet Elite
I am on you, Elite
Reaching for your gears
One
Gradually, two
Then, three…
Legs peddling… with you under me
Bike Saddle, removed*
Feel like a bird
Heart pounding… with you behind me
Remote gear shifter, removed*
Feel like a child
Mind travelling through time… with you inside me
Hearing my thoughts whisper
Sharing my childhood memories
Making me stronger and tenderer at the same time
Parting with Elite
Sunday evening 8 pm
You will go to a new owner
Someone who will cherish you
and share with you their fond memories
8 pm
We will say good-bye
I will miss you, Elite
From Ameo

Ameo style: no saddle, no remote gear shifter, no shoes…
Yes, I will be parting with the bike, and most of my belongings soon too.
* that is why the remote shifter is still new — because I do not use it.
* adult bicycle: what I called a common utility bicycle when I was little.
* diamond frame: Upright bicycles without a step-through frame
* leg through the diamond frame: When a child is too short to ride an adult bicycle, he has to clamp the saddle between his arm and the side of his torso while reaching to hold the handle with both hands. Some kids did that when I was little. Rarely seen now.
* I often rode a bike without a saddle when I was little. I still do so every now and then. Is it illegal in Australia? Helmet is mandatory, what about a saddle?
* That is why the remote gear shifter is still new. I like to recall the one gear feeling when I was little so I removed it.
* My writing reveals my inner world. The way I interact with the surroundings - be they people, nature, or my belongings. The joy of meeting, and the sadness of parting.
ダイヤモンドフレームから足を通して
初めて大人用自転車に乗ったのは7歳の時だった
古くて、重くて、ギアは一つしかなかった
僕はまだ小さすぎて
ダイヤモンドフレームから足を通して
右腕はサドルにつかまって
いわゆる三角乗りをしていた
カタツムリのようにのろいけど
気にしなかった
落ちないようにつかまって
ほんの少し進んだだけでも満足
アスファルトの上にこける度
あたらしい青あざ
自転車が倒れる前に僕が先に転がる
古いバイクだけど、傷つけたくないから
あざが増える事よりも
大きな自転車に乗る楽しさ
つかまってるだけだけどね
僕はあれから何倍もの年をとった
オージーと比べるとまだまだ小さいけど
エリート、君に乗って
ギアを切り替える
1… 2… 3…
足が張ってきた
鼓動が激しくなる
君と過ごす度
甘い思い出がこみ上げてくる
日曜夜8時
君は新しいオーナーのもとに行く
大切にしてくれるだれかのもとへ
楽しい思い出を分け合いながら
夜8時
さよなら
またね、エリート
アメオ
Q: ブリスベンまで送ってもらえますか? (30-Jul-08, 2:43pm)
A: Sさんへ バイクトレーナーのお問い合わせありがとうございます。発送の件ですが、梱包してブリスベンまで送れるように頑張ります。 アメオより
Q: パース(郵便番号6027)までの発送料金はどのくらいかかるか分かりますか?
A: S24さんへ バイクトレーナーのお問い合わせありがとうございます。パースまで50ドルくらいかかると思われます。 アメオより
Welcome to Ameo’s Good Bye bulletin board (Sunday 12:19pm Sydney time)
Ameoのオークション掲示板へようこそ。(シドニー時間 日曜 午後12:19時)

Tuesday 10:26am Sydney time
シドニー時間 土曜 午後10:26時
